Участие родителей в учебном процессе | Английский для детей в Подольске

Участие родителей в учебном процессе

Методика Валерии Николаевны Мещеряковой

Большинство родителей изучали иностранный язык по переводной системе, которая является традиционной. В основе этой системы лежит перевод и изучение самого языка: заучивание слов наизусть, работа с глаголами по таблице. При таких условиях ребёнок владеет языком, но не владеет речью на иностранном языке. Чтобы этого избежать, беспереводная коммуникативная методика предполагает обучение речи через общение.

Комплект для ученика “I can speak” Валерии Николаевны Мещеряковой состоит из:

  • книги-раскраски «Аудиоуроки»;
  • диска;
  • рабочей тетради.

Книга «Аудиоуроки» неразрывно связана с прослушиванием диска, т.е. ребёнок выполняет задания, слушая определённую звуковую дорожку и работая с соответствующей страницей в «Аудиоуроках».

Задания могут быть следующие: раскрасить игрушки, дорисовать предмет, зачеркнуть лишнюю вещь и т.д. Один урок ученики проходят в среднем за две недели. На протяжении трёх занятий, отведённых на изучение одного урока, дети постепенно получают задания: например, выполнить первое задание и посчитать первую фразу; далее – выполнить второе задание и посчитать вторую фразу. При этом всегда главным компонентом домашнего задания является ежедневное прослушивание урока, который ученики изучают в данный момент.

Четвёртое занятие по уроку является контрольным, проверяются все задания, опрашиваются все ученики. Две недели – это оптимальный срок усвоения материала при условии, что задания выполняются постепенно и урок прослушивается ежедневно.

Каждый аудиоурок длится от 10 до 14 минут. Чем чаще ребёнок слушает урок, тем активнее проявляет себя на уроках. Чем активнее ребёнок, тем лучше он усваивает материал. Чем лучше ребёнок усваивает материал, тем понятнее и интереснее становятся для него аудиоуроки и тем с большим удовольствием он их слушает. Получается замкнутый круг. Аудиоуроки учитывают интересы детей. Они включают в себя музыкальные моменты, песенки, забавные сценки.

Аудиоуроки выполняют две функции:

  • контрольную;
  • обучающую.

Родители могут воспринимать аудиоуроки только как «домашнее задание», которое надо выполнить к контрольному уроку и сдать. Отчасти это так, но основной функцией аудиоуроков является не контрольная, а обучающая. Поэтому из двух этапов работы по аудиоурокам – расслабленное слушание и выполнение заданий – важнейшим является первая, потому что именно во время расслабленного прослушивания уроков перед сном происходит непроизвольное запоминание материала, а также его перевод из кратковременной памяти в долговременную.

Неправильно требовать от ребёнка прослушивания диска только перед контрольным уроком, поскольку это отталкивает ребёнка от  выполнения домашних занятий и способствует его отставанию от сверстников на уроке.

Иногда родители пытаются помочь ребенку, но прослушивая урок, повторяют фразы «Ничего не понимаю», «Что он сказал? Переведи! Я не понимаю!» и т.д. В результате у ребёнка, который допустить не может, что мама в чём-то разбирается хуже его, формируется уверенность, что уроки – это что-то сложное и непонятное. Это чувство приводит к тому, что он избегает прослушивания уроков, что ведёт к его отставанию и в конце концов он действительно перестаёт понимать речь в аудиоуроках.

К тому же для ребёнка понимать и переводить – не одно и то же. Прекрасно понимая, о чём идёт речь в уроке, ребёнок сталкивается с трудностями при переводе. Он мыслит на английском языке и никогда не сталкивался с необходимостью переводить мысли с одного языка на другой. Этому навыку его еще просто не обучали, поскольку постоянный перевод тормозит формирование умения мыслить на языке. Учитель ведёт урок в языковой среде, где не звучит ни слова по-русски, используя при этом способы беспереводной семантизации (т.е. объяснение новых слов с помощью картинок, жестов и т.д.).

У детей день ото дня крепнет уверенность в своих силах и в том, что английский – очень простой и интересный язык. Требования переводить каждое слово разрушают эту веру ребенка и формируют у него настоящий языковой барьер.

Комментирование закрыто.
Часы работы

  • Понедельник09:00 - 20:00
  • Вторник09:00 - 20:00
  • Среда09:00 - 20:00
  • Четверг09:00 - 20:00
  • Пятница09:00 - 20:00
  • СубботаВыходной
  • ВоскресеньеВыходной